Tuesday, January 27, 2009

Among School Children

I was invited here to speak
About the labyrinth of art,
The darkest places right in here
(I tapped my fist upon my heart),
The places where the adverbs seek
The mortises which disappear.

I haven’t got a thing to say.
(They didn’t look a bit surprised.)
All I can do is write and read
And keep my heartbreak supervised.
That lights, but can’t provide, a way
To where the joists and tendons bleed.

Monks are men as incomplete
As soldiers, chaste of blood or soul.
How long must half a world compete
With half a world? How long the toll
Of promise must deception meet?
We are dying to be whole.


Questions? (But they were all asleep,
Each head upon a floppy stem.)
Someone? You in the back, perhaps.
(But I was not disturbing them.)
I was that public man who’d keep
Impinging on their private naps,

Dreams of the Dairy Queen, the Slut
Of Winter Park or Hollywood.
Dreams of the Motorcycle Man,
With 6-pack abs, and far too good
For others. Every eye had shut.
I say, The heart’s an empty can,

Drained of a dram and pissed upon.
(Somebody heard one word I said
And tittered.) I’ll be going soon.
When all of you are good and dead,
Be grateful for a Denver dawn,
And praise the stars which ring the moon.

Later the secretary sent
A thank-you note they each had signed
(Though printed with the class PC).
Ensconced in my establishment,
I was embarked on sonnetry,
And books brought other books to mind,

And other books. I had not told
The class about the unblent yolk
Or dancing trees. I had not said
That art was not like growing old,
And no one ever got the joke,
And I too late, and likely dead.

Fair play it was, and just as well.
Brave lads who never shed a tear
And girls repining for a glance,
They speak in tongues I cannot hear
The lessons they were made to tell.
I write when I have half a chance.

Monday, January 26, 2009

Does that include the frame?

This morning I read, "Pfizer to buy Wyeth for $68 billion." Wow, I thought, he hasn't been dead even a week. But, no. It was just one drug company buying another.

Monday, January 19, 2009

Little Elijah Dance

This appeared in Chimaera.


Little Elijah cannot find his pants.
Do you suppose this will forestall the dance
Great joy requires? Not the slightest chance.

He drags his feet through mud. He shakes his head.
He beats his little fists until they’ve bled
Upon the yard he slowly colors red.

The sparrows flee. The boxer pup retreats.
The crows applaud, guffawing from their seats,
As though instructed by his infant feats.

His mother is embarrassed and his pa
Humiliated by the breach of law.
Such misplaced gametes might occlude his craw,

Were he not drunk and god-fearing. This child,
The funk of bees and puddles make a wild
Embouchure: and he blows as though defiled

By thoughts of nap or spinach. But he’s not.
Little Elijah does not feel so hot,
And soon the crows pick up what he forgot.

Friday, January 16, 2009

R.I.P.

Two of my favorite popular artists died today, John Mortimer and Andrew Wyeth. Mortimer was the creator of one of those indestructible characters who survive their own begettors and the books they were put in--like Tarzan and Sherlock Holmes and Superman. But he was more than that. He was a lawyer who stood for the best thing--law as a bulwark for the protection of civil liberties, a personal rebuttal to the lawyer joke. And one admires Wyeth for the same reasons one admired Frost: he wanted to go his own way and stand against the tide of the prevailing aesthetic and produce what he thought was great art. From my perspective--that of someone whose aesthetic in painting is congruent with Tom Wolfe's The Painted Word--he succeeded.

Wednesday, January 07, 2009

Whither Fled

I:
No, I will not plant this ground
With mace or betel, this a sound
And normal garden. Get thee hence.
I think I need a taller fence.

Me:
It is not normal thus to be
Enmired in normality.
Peas and squash. And butterbeans.
Petunias, maybe. What it means
Is you have died while standing up.
Might as well plant these, buttercup.

I:
No, take them back. I have my seeds,
And they sufficient to my needs.

Me:
Do they draw girls? Do dryads fling
Themselves about your trowel-y thing?
Do garden nymphs, with pansied skin,
Invite your stamened self within?
They do not feed on beans and peas,
Who court with pollen dancing bees.

I:
A pandar of the flower bed.
What kind of shit is this you spread?
I grow to eat. I eat to grow,
A bit of flower there for show,
Mere decoration. Here I till,
Repository of my will.

Me:
And what a way. Spirit will not
Indefinitely be forgot.
Plant coconut whilst still you can.
Vanilla saffron. Be a man.

I:
So I can watch them die and sink,
Mere bitter herbs who would not drink?
My soil's more fit for summer squash
And dirt for annelidic nosh.
I'll make my beauty out of use
And not descend to plant abuse.

Me:
Except for chewing. Your recruits
Salute you from their martialled roots.
Meantime the spirits all have fled,
Your gardens grown from gardens dead.
I fear your dull capacity.
Do grow this pekoe for your tea.

I:
My beets require service. Move.
Their lives need water more than love.

Me:
As the world turns, it turns through black
As well as brown. Here hide your eyes
With this.

I:
A lettuce-leaf. Surprise,
Surprise: you scorn the nutritive.

Me:
You breathe. I do not think you live.
You speak.

I:
I do not think you know
Where nymphs and vegetables go,
Together compost, likely lost,
And do not feel the common cost.

Tuesday, January 06, 2009

Hoi polloi

Dear World:

Please stop writing "the hoi polloi." "Hoi" means "the." The "the" is thus redundant.

The Arbiters of Style disagree with me on this. One representatively writes,

Hoi polloi is Greek for “the common people,” but it is often misused to mean “the upper class” (does “hoi” make speakers think of “high” or "hoity-toity"?). Some urge that since “hoi” is the article “the hoi polloi” is redundant; but the general rule is that articles such as "the” and “a” in foreign language phrases cease to function as such in place names, brands, and catch phrases except for some of the most familiar ones in French and Spanish, where everyone recognizes “la"—for instance—as meaning “the.” “The El Nino” is redundant, but “the hoi polloi” is standard English.

(http://www.wsu.edu/~brians/errors/hoipolloi.html)

They disagree, but they're wrong. And their argument, which seems to be that redundancy is acceptable when people don't recognize it, will fail completely as soon as we properly educate everyone. So stop some folks on the street today, on the elevator, at your local DazBog, and tell them, " `Hoi' means `the,' you know."

Thank you.

RHE

P.S. On the other hand, everyone in Santa Fe, natives, tourists, and employees alike, calls the famous hotel there "The La Fonda." Sometimes, piling Pelion upon Ossa, they call it "The La Fonda Hotel."

Sunday, January 04, 2009

News Break

Iffy, but rain more likely than disaster
Tonight. Disaster later in the week.
Volcanoes on the cities of the plain,
A flood and instability to follow
Cold, like the primal disengaging wind
Across the surface of unlighted skies,
Empty and without hope of being filled,
Expected, as is promised every year,
Delivered rarely. Make your reservations.
Eat first. Say ‘bye. Dress for adversity.
The cormorants are coming. They bring news
From Iowa: new prairies have been found
Studded with galleons, like golden nails
On inky beds. Wind freshening, the east
Surprised by dolphins. Three old men walked out
Of an abandoned mine in Agate, late
Last Tuesday morning, asking for a beer
And word of Good Queen Bess, fetters around
Their ankles. More on this if there is more.